



Diese gemütlich eingerichtete Maisonette-Wohnung befindet sich in der Kochstraße im 4. Obergeschoss eines Mehrfamilienhauses mit Fahrstuhl. Dieses wurde 1990 erbaut.
This cozy furnished maisonette apartment is located in Kochstraße on the 4th floor of an apartment building with elevator. This was built in 1990.
Folgende Highlights erwartet Sie:
(Elektrogeräte, Besteck, Geschirr etc.
inklusive)
Bei einer Anmietung mit Haustieren fällt pro Haustiere eine Gebühr an.
The following highlights await you:
(electrical appliances, cutlery, crockery etc.
included)
When renting with pets, there is a fee per pet.
***Zum besseren Überblick wird ein Gesamtpreis ausgewiesen, der sich aus der Miete vom Wohnungsmietvertrag mit der Eigentümergesellschaft und einer Servicepauschale aus einer separat und individuell angepassten Servicevereinbarung mit dem Serviceunternehmen: REK Berlin Home Service GmbH zusammensetzt. Es stehen verschiedene Betreuungs- und Servicepakete zur Wahl, nach denen sich die Servicepauschale berechnet.
Die Betriebs- und Heizkosten sind in der Miete aus dem Mietvertrag mit der Eigentümergesellschaft enthalten.
Das o.g. Angebot stellt beispielhaft den Gesamtpreis für die Wohnung (Miete inkl. Nebenkosten) und ein Komplett-Betreuungs-und-Service-Paket (inkl. Betreuung, Einrichtung, Strom und Internet) dar.
Das Service-Paket kann auf Anfrage individuell angepasst und zusätzlich um weitere Services ergänzt werden (Wäscheservice, Reinigung, etc.).
Die Rundfunkbeitragspflicht (GEZ) ist nicht inbegriffen und muss von den Mietenden eigenständig übernommen werden.***
***For a better overview, a total price is shown, which consists of the rent from the apartment rental agreement with the owner company and a service fee from a separately and individually adjusted service agreement with the service company: REK Berlin Home Service GmbH. There are different care and service packages to choose from, according to which the service flat rate is calculated.
The operating and heating costs are included in the rent from the rental agreement with the owner company.
The above offer exemplifies the total price for the apartment (rent incl. utilities) and a complete care and service package (incl. care, furnishings, electricity and internet).
The service package can be customized on request and additionally supplemented by other services (laundry service, cleaning, etc.).
The broadcasting license fee (GEZ) is not included and must be paid separately by the tenants.***
Wohnen mitten in Berlin.
Die Wohnung befindet sich in unmittelbarer Nähe von diversen kulturellen Einrichtungen und Sehenswürdigkeiten wie zum Beispiel des Checkpoint Charlies, der Nahtstelle zwischen Ost und West.
Eine unkomplizierte Verkehrsanbindung in alle Bereiche Berlins ist durch den U-Bahnhof Kochstraße / Checkpoint Charlie, den S-Bahnhof Anhalter Bahnhof und der Buslinie M29 natürlich gegeben. Restaurants sowie verschiedene Geschäfte des täglichen Bedarfs sind in unmittelbarer Nähe und bequem zu Fuß zu erreichen.
Living in the middle of Berlin.
The apartment is located in the immediate vicinity of various cultural institutions and attractions such as the Checkpoint Charlie, the interface between East and West.
An uncomplicated transport connection to all areas of Berlin is of course given by the subway station Kochstraße / Checkpoint Charlie, the S-Bahn station Anhalter Bahnhof and the bus line M29. Restaurants as well as various stores for daily needs are in the immediate vicinity and within easy walking distance.
Die dargestellte Position der Immobilie ist nur eine ungefähre Angabe.